Numeri 32:31

SVEn de kinderen van Gad en de kinderen van Ruben antwoordden, zeggende: Wat de HEERE tot uw knechten gesproken heeft, zullen wij alzo doen.
WLCוַיַּֽעֲנ֧וּ בְנֵי־גָ֛ד וּבְנֵ֥י רְאוּבֵ֖ן לֵאמֹ֑ר אֵת֩ אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֧ר יְהוָ֛ה אֶל־עֲבָדֶ֖יךָ כֵּ֥ן נַעֲשֶֽׂה׃

ACלא ויענו בני גד ובני ראובן לאמר  את אשר דבר יהוה אל עבדיך כן נעשה
ASVAnd the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As Jehovah hath said unto thy servants, so will we do.
BEThen the children of Gad and the children of Reuben said, As the Lord has said to your servants, so will we do.
DarbyAnd the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As Jehovah has said to thy servants, so will we do.
ELB05Und die Kinder Gad und die Kinder Ruben antworteten und sprachen: Wie Jehova zu deinen Knechten geredet hat, so wollen wir tun.
LSGLes fils de Gad et les fils de Ruben répondirent: Nous ferons ce que l'Eternel a dit à tes serviteurs.
SchDa antworteten die Kinder Gad und die Kinder Ruben und sprachen: Wie der HERR zu deinen Knechten geredet hat, also wollen wir tun!
WebAnd the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As the LORD hath said to thy servants, so will we do.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs